miércoles, 1 de febrero de 2017

Partidas de Mordheim: cazadores de brujas vs poseídos

¡Saludos a todos!

Por fin, después de muchísimo tiempo, puedo volver a escribir. La vida real me impide tener mucho tiempo para el hobby, pero este sábado, después de mucho tiempo, pudimos reunirnos con los amigos y volver a jugar a uno de mis juegos favoritos: Mordheim.

Greetings everyone!

Finally, after a loooong time, I can write here again. Real life insists on taking me off of the hobby, but last saturday, after a thousand years, we could met friends and play one of my favourite wargames: Mordheim.


Para las partidas no nos complicamos demasiado: yo tenía miniaturas y escenografía suficiente, y bandas ya preconcebidas. Así que en esta primera partida mi colega decidió llevar mis cazadores de brujas y yo por mi parte usé una banda que aún tengo a medias: los poseídos. 

For this battle we didn't thought so much about the bands and the scenario: I had enough minatures, terrain and lists that I had used before, so we used them directly. My friend choose my witch hunters and I took a band that I'm still working on: my possessed.



Las listas fueron las siguientes:

Poseídos/ Possessed:
- Magíster con 2 mazas/ Magister with 2 maces
- 2 Poseídos / 2 Possessed
- 3 Hombres bestia con 2 mazas /3 beastman with 2 maces
- 3 adoradores con 2 mazas / 3 bethtens with 2 maces



Cazadores de brujas / Witch Hunters:
- Capitán cazador con pistola-ballesta, espada y maza / Captain with crosbow pistol, sword and mace
- 3 Cazadores con pistola y maza / 3 witch hunters with pistol and mace
- Sacerdote Guerrero con 2 mazas / warrior priest with 2 maces
- 3 Flagelantes con flagelo / 3 Flagellants with scourge
- 4 mastines / 4 warhounds




La misión consistía en recuperar una serie de artefactos que estaban escondidos en los edificios del tablero, por lo que cada banda empezó en extremos opuestos.

Our mision was to find some artefacts that were hidden into the ruins of the city, so each band started in opposite borders.





Los primeros turnos fueron de aproximación. Mientras que los cazadores de brujas se hacían con un primer cofre situado en una esquina del tablero, los poseídos hacían lo mismo mediante un hechizo que permitía al Magíster volar hasta lo más alto del edificio.

The first turns were only to move and get close to the enemy. Meanwhile teh witch hunters got a chest, the possessed Magister used a spell to fly to the top of a house and find the second chest.



En el tercer turno, los cazadores de brujas dejaron a un mastín rezagado, hecho que el magíster de los poseídos aprovechó para atacarlo, volando hasta él con sus alas mágicas. Sin embargo el mastín acabó con él como si estuviera jugando con un conejo.

In the trird turn, witch hunters left a warhound behind, and the possessed magister took that oporunity to attack him using his magical wings. But the dog finished him like if he were a child.



La respuesta de los seguidores de sigmar fue lanzar al resto de mastines contra los herejes, aunque esta vez no les fue tan bien y fueron despachados con igual facilidad. 

The reply of the Sigmar followers was to send the rest of the warhounds aganist the heretics, but this time they weren't so effective, and they were killed easily.




Y mientras los cazadores de brujas hacían caer con sus pistolas un "hombre bestia" de las pasarelas que accedían al tercer cofre, los poseídos contraatacaban dejando fuera de combate un flagelante.

And meanwhile the witch hunters made fell down with his pistols one of the "beastmen" of the gateways that accessed to the third chest, the possessed counterstriked leaving out of combat one of the flagellants.



Después de eso, cazadores y poseídos se hicieron un par de bajas más, pero fueron los primeros los que fallaron su chequeo de retirada, dejando a los poseídos como dueños del escenario.

After that, witch hunters and possessed did a few more cassualties, but in the sixth turn the witch hunters failed his retreat check, and they had to leave the battlezone. 



¡Y esto es lo que dió de sí la primera partida! Espero que os haya gustado. A ver si puedo hacer pronto el reportaje de la segunda.

And that was the first game! I hope you have enjoyed it. Let's see if I can do the next report soon.


Nos leemos!/ We keep in contact!

- Dani

4 comentarios:

  1. No me canso de ver nada de mordheim. Q juegazo!!!
    Buena partida y buenas bandas. Esperando ya a la segunda.
    Un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias! La verdad es que a nosotros nos encanta, especialmente su formato de campaña. A ver si nos autoengañamos pronto para hacer una... ¡Si la vida real nos lo permite!

      En unos días el siguiente informe.

      Eliminar
  2. Buen informe de batalla!

    Espero que podáis poner más en sucesivas entradas!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias! Es la idea, si. La verdad es que jugar después de tanto tiempo te hace recordar por qué Mordheim mola tanto. Y los fantasmas de una campaña vuelven a aflorar... XD

      Eliminar